Scroll Top
hope-album-cover

World Pride has just arrived in Piscataway Land, or the so-called “Washington D.C.,” and to celebrate, we have just released HOPE, an Indigenous gender-diverse pop album.

This powerful 7-track compilation was produced by the two-time Native American Music Awards nominee and HIV positive artist TONY ENOS (Cherokee) for Crushing Colonialism, who worked along with Indigenous artists worldwide to create an album rooted in unity and purpose.

“The strong common theme is resilience, and I think that’s what brought us all together as Indigenous artists,” shares Tony Enos.

HOPE is a genre-blending celebration of resilience, healing, and collective strength. The album is available worldwide on all streaming platforms starting today. Songs from the album will also be performed live at our upcoming event, Decolonized Beatz Indigenous World Pride 2025.

Listen Now On Spotify and Apple Music

Untitled design (1)
Untitled design (1)

Listen & Download

1. O’wangwastewin - 9a
2. A foz - Janvi
3. Siren Scream Pt. 1 ft. Sunni Lamin Barrow - Rivolta Sata
4. This Close to Freedom - Tony Enos
5. Matowin - 9a
6. Wet - Tony Enos
7. DOI - Rivolta Sata
8. Hope - Tony Enos, 9a, Rivolta Sata

liner notes

ENGLISH

HOPE

Produced by Tony Enos
“O’wangwastewin” performed by 9a, written by Nyna Matowin and produced by Rainbow Zephier. “A Foz” performed by Janvi, written and produced by Carolina Godoy and Vasudev Kurup. “Siren Scream, Pt. 1” performed by Rivolta Sata (feat. Sunni Lamin Barrow), written and produced by Rivolta Sata and Sunni Barrow. “This Close to Freedom” and “Wet” performed, written, and produced by Tony Enos, backup vocals by Vienna Enos. “Matowin” performed by 9a, written and produced by Nyna Matowin and Rainbow Zephier. “DOI” performed by Rivolta Sata, written and produced by Rivolta Sata. “Hope” written by Tony Enos, Nyna Matowin, Rivolta Sata, Janvi/Carolina Godoy, produced by Tony Enos. Cover art by Tony Enos.

Español

HOPE [Versión en Español]

Producido por Tony Enos
“O’wangwastewin” interpretado por 9a, escrito por Nyna Matowin y producido por Rainbow Zephier. “A Foz” interpretado por Janvi, escrito y producido por Carolina Godoy y Vasudev Kurup. “Siren Scream, Pt. 1” interpretado por Rivolta Sata (feat. Sunni Lamin Barrow), escrito y producido por Rivolta Sata y Sunni Barrow. “This Close to Freedom” y “Wet” performed, escrito, y producido por Tony Enos, coros por Vienna Enos. “Matowin” interpretado por 9a, escrito y producido por Nyna Matowin y Rainbow Zephier. “DOI” interpretado por Rivolta Sata, escrito y producido por Rivolta Sata. “Hope” escrito por Tony Enos, Nyna Matowin, Rivolta Sata, Janvi/Carolina Godoy, producido por Tony Enos. Arte de portada por Tony Enos.

HOPE (ESPERANÇA)

Produzido por Tony Enos
“O’wangwastewin” interpretado por 9a, escrito por Nyna Matowin e produzido por Rainbow Zephier. “A Foz” interpretado por Janvi, escrito e produzido por Carolina Godoy e Vasudev Kurup. “Siren Scream, Pt. 1” interpretado por Rivolta Sata (com Sunni Lamin Barrow), escrito e produzido por Rivolta Sata e Sunni Barrow. “This Close to Freedom” e “Wet” interpretado, escrito e produzido por Tony Enos, backing vocals por Vienna Enos. “Matowin” interpretado por 9a, escrito e produzido por Nyna Matowin e Rainbow Zephier. “DOI” interpretado por Rivolta Sata, escrito e produzido por Rivolta Sata. “Hope” escrito por Tony Enos, Nyna Matowin, Rivolta Sata, Janvi/Carolina Godoy, produzido por Tony Enos. Arte da capa por Tony Enos.

lYRICS

Leca uwo
Maco elo
Mi cantekin han
Ni cantekin

O’wangwastewin
Iyuha niye ecamu
Omakihe

Makasitomni niye nahun miye ila yelo
Lowan wiyopya taku yacinko iyecetu kte
Sho waste ca kili yelo
Na woyute insh
Takun niye iyuha he iyotancila

Anpetu iyohila niye iyuste mitawa
Watohan mazaska waniciya kokipa sni yo
Ehankehan waun insh wasicula waun tokasni niye iyelo

*Song is performed in the Lakota language

I am raw material, quintillion of gravel from the countryside
Source of love, cutting the tears that the river has not yet dried
I float on the masses of water
Blessed, the mantras, […] the curves, I learned the pain
Rare melodies of a clear night
The moon, cool shadow
And a kiss from my love
Moon, cool shadow, and a kiss from my love

Your kiss makes me feel
In my room, it’s hot
I lose time in space, on the couch, in the cuddle
Squeezing the pulp of our sweat
Your love came with me, blender
Vitamin for my days, my smile is wide
I won’t let go of you
Or I’ll lay wet kiss, security, fact
I surrender, I see no side, step back

A love of peace
To believe more that one day it will
Be a winner

Soy materia prima, quintillón de grava del campo
Fuente de amor, cortando las lágrimas que el río aún no ha secado
Floto sobre las masas de agua
Benditas, las mantras, […] las curvas, aprendí el dolor
Raras melodías de una noche clara
La luna, fresca sombra
Y un beso de mi amor
Luna, fresca sombra, y un beso de mi amor

Tu beso me hace sentir
En mi cuarto, hace calor
Pierdo tiempo en el espacio, en el sofá, en el abrazo
Apretando la pulpa de nuestro sudor
Tu amor vino conmigo, licuadora
Vitamina para mis días, mi sonrisa es amplia
No te soltaré
O me echaré beso húmedo, seguridad, hecho
Me rindo, no veo lado, paso atrás

Un amor de paz
Creer más que un día
Será un triunfo

Sou matéria-prima, que-que longe grita do interior
Fonte do amar, cortando as lágrimas que o rio ainda não secou
Vou a flutuar nas massas d’água
Abençoado, os mantras, […] as curvas, aprendi a dor
Melodias raras de uma noite clara
A lua, sombra fresca
E um beijo do meu amor
Lua, sombra fresca e um beijo do meu amor

O teu beijo me faz sentir
No meu quarto que calor
Perco tempo no espaço, no sofá, no amasso
Espremendo o bagaço do nosso suor
Seu amor chegou comigo, liquidificador
Vitamina pros meus dias, meu sorriso é largo
De você eu não largo
Ou largo um beijo bem molhado, segurança, fato
Me entrego, não vejo lado, me recuo

Um amor da paz
Pra acreditar mais que um dia vai
Ser vencedor

I am trying
I am trying to speak to all the names on this ocean
& in my quest to speak
I am reflecting what it means to carry my own name
I am-
I am a cycle in motion,
A miracle unfolding
I am the origin of the ones who screamed before me
So when I speak of revolution
I am speaking of liberating all the names this ocean has drowned

Estoy intentando
Intento hablar con todos los nombres de este océano
Y en mi intento de hablar
Estoy reflejando lo que significa llevar mi propio nombre
Yo soy –
Soy un ciclo en movimiento
Un milagro que se despliega
Soy el origen de aquelles que gritaron antes que yo
Así que cuando hablo de la revolución
Hablo de liberar todos los nombres que este océano ha ahogado

Estou tentando
Estou tentando falar
com todos os nomes
deste oceano
E na minha busca por
falar
Estou refletindo o que
significa carregar meu
próprio nome
Eu sou –
Eu sou um ciclo em
movimento,
Um milagre se desenrolando
Eu sou a origem daqueles
que gritaram
antes de mim
Então, quando falo de
revolução
Estou falando em
libertar todos
os nomes que este oceano
afogou

Everybody knows, the writings on the wall
Won’t be much longer till those walls come down
Everyone’s so tired, spirits all but broken
But through the smoke I can see home from here

In our lifetime, we’ve seen a lot of pain
But I can see love coming’ up on the sun of a brand new day so

Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom
Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom

Love is gonna win, as sure as I’m standing
500 years and counting will pay its debt owed us
Courage to the front
The children all are watching
Keep pushin’ on and make good on our promise to them

In our lifetime, we’ve seen a lot of pain
But I can see love coming’ up on the sun of a brand new day so

Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom
Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom

In our lifetime, we’ve seen a lot of pain
But I can see love coming’ up on the sun of a brand new day so

Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom
Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom

Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom
Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom

Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom
Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom

Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom
Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom

Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom
Don’t give up, you can’t give up now
Not when were this close, to freedom

Todo el mundo sabe, las escrituras
en la paredNo pasará mucho tiempo
hasta que esas paredes se derrumben
Todo el mundo está tan cansado, los espíritus casi rotos
Pero a través del humo puedo ver el hogar desde aquí

En nuestra vida, hemos visto mucho dolor
Pero puedo ver el amor que viene en el sol de un nuevo día así que

No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad
No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad

El Amor va a ganar, tan seguro como que estoy de pie
500 años y contando pagarán su deuda con nosotres
Coraje al frente
Todos los niños están mirando
Sigue empujando y cumple la promesa que les hiciste.

A lo largo de nuestra vida, hemos visto mucho dolor
Pero puedo ver el amor saliendo al sol de un nuevo día, así que

No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad
No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad

A lo largo de nuestra vida, hemos visto mucho dolor
Pero puedo ver el amor saliendo al sol de un nuevo día, así que

No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad
No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad

No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad
No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad

No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad
No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad

No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad
No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad

No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad
No te rindas, no puedes rendirte ahora
No cuando estamos tan cerca de la libertad

Todo mundo sabe, tá escrita na parede
Não vai demorar muito até que essas paredes caiam
Todo mundo tão cansado, as almas quase quebradas
Mas através da fumaça eu posso ver o lar daqui

Em nossa vida, vimos muita dor
Mas eu posso ver o amor surgindo no sol de um novo dia, então

Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade
Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade

O amor vai vencer, tão certo quanto eu estou de pé
500 anos e contando pagarão a dívida que nos é devida
Coragem pra frente
Todas as crianças estão assistindo
Continue insistindo e cumpra nossa promessa a elas

Em nossa vida, vimos muita dor
Mas eu posso ver o amor surgindo no sol de um novo dia, então

Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade
Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade

Em nossa vida, vimos muita dor
Mas eu posso ver o amor surgindo no sol de um novo dia, então

Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade
Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade

Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade
Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade

Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade
Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade

Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade
Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade

Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade
Não desista, você não pode desistir agora
Não quando estamo tão perto da liberdade

Vigilante, such a baddie
I’m ya pop winyan, wakan like ia
There’s pejuta in every move I make
If you feel it’s nicanté I take
Anyone hating that’s cepsni
Wakanpi done told y’all need me
Don’t you see, its only me

Pte san win, niye kin heca
Owangwastewin iblukcan
Cante wastewin iblukcan
Matowin emaciyapi

Peace of my mind in my feminine
Winyans got me I’m marrying
Adorn me with feathers & horse no forcing
American Nightmare no Cody Rhodes
Look like a dream when my soul unfolds
I want to be seen by you

Watohan miye nahan
Niye kci unko mani

Ta ma Co ice
Heca iblukcan
Miye owimahanble
Misnala iyuha bluha mawani
Nisnala niye čičuktelo
Iyaś nisnala ni hecusni

*Lakota language is used in this song

Vigilante, una baddie
Soy tu pop winyan, wakan como ia
Hay pejuta en todos mis pasos
Si sientes que es nicanté Tomo
Todas las críticas eso es cepsni
Wakanpi fue y dijo me necesitan
No lo ves, sólo soy yo

Pte san win, niye kin heca
Owangwastewin iblukcan
Cante wastewin iblukcan
Matowin emaciyapi

Tranquilidad en mi femenino
Winyans me tiene me casaré
Adórname con plumas y caballo no forzar
American Nightmare no Cody Rhodes
Mira como un sueño cuando mi alma se despliega
Quiero que tu me veas

Watohan miye nahan
Niye kci unko mani

Ta ma Co ice
Heca iblukcan
Miye owimahanble
Misnala iyuha bluha mawani
Nisnala niye čičuktelo
Iyaś nisnala ni hecusni

*En esta canción se utiliza el idioma Lakota

Vigilante, que vilão
I’m ya pop winyan, wakan like ia
Tem pejuta em cada movimento que faço
Se você sente que é nicanté enfrento
Alguém que odeia isso é cepsni
Wakanpi avisei que vocês precisam de mim
Vocês não veem que sou só eu

Pte san win, niye kin heca
Owangwastewin iblukcan
Cante wastewin iblukcan
Matowin emaciyapi

Paz na mente no meu feminino
Winyans me pegaram, vou casar
Enfeite-me com penas e cavalo, sem forçar
Pesadelo Americano sem Cody Rhodes
Parece um sonho quando minha alma se abre
Quero ser visto por você

Watohan miye nahan
Niye kci unko mani

Ta ma Co ice
Heca iblukcan
Miye owimahanble
Misnala iyuha bluha mawani
Nisnala niye čičuktelo
Iyaś nisnala ni hecusni

*A língua Lakota faz parte desta canção

It seems like the storms just keep on comin’
And you can’t face another one and
Your problems are a big ole pile
And you can’t remember the last time you smiled, oh but

Don’t give up, though it’s hard
I know, I know you’re tired, I know that you’re tired but

After the sun comes up and the rain has dried
You’ll see the rainbows stretching across the sky
You’ll see once you’re up, after you fall that, life ain’t so wet after all
Life ain’t so wet after all
The storm clouds have darkened up the sun
But I promise you you’re gonna rise above it
Inside you feel like you’re slowly dying
But on the darkest days the sun is somewhere shining, so

Don’t give up, though it’s hard
I know, I know you’re tired, I know that you’re tired but

After the sun comes up and the rain has dried
You’ll see the rainbows stretching across the sky
You’ll see once you’re up, after you fall that, life ain’t so wet after all
Life ain’t so wet after all

Don’t give up, though it’s hard
I know, I know you’re tired, I know that you’re tired but
I know that you’re tired but

After the sun comes up and the rain has dried
You’ll see the rainbows stretching across the sky
You’ll see once you’re up, after you fall that, life ain’t so wet after all
Life ain’t so wet after all

Parece que las tormentas no paran de llegar
Y no puedes enfrentarte a otra y
Tus problemas son una gran pila
Y no puedes recordar la última vez que sonreíste, oh pero

No te rindas, aunque sea duro
Lo sé, sé que estás cansada, sé que estás cansado pero

Después de que salga el sol y la lluvia se haya secado
Verás los arco iris que se extienden por el cielo
Verás una vez que te levantes, después de que caigas que, la vida no es tan húmeda después de todo
La vida no es tan húmeda después de todo
Las nubes de tormenta han oscurecido el sol
Pero te prometo que te elevarás por encima de ello
Por dentro sientes que estás muriendo lentamente
Pero en los días más oscuros el sol está en algún lugar brillando, así que

No te rindas, aunque sea duro
Lo sé, sé que estás cansada, sé que estás cansado pero

Después de que salga el sol y la lluvia se haya secado
Verás los arco iris extendiéndose por el cielo
Verás una vez que te levantes, después de que caigas que, la vida no es tan húmeda después de todo
La vida no es tan húmeda después de todo

No te rindas, aunque sea duro
Lo sé, sé que estás cansado, sé que estás cansado pero
Sé que estás cansado pero

Después de que salga el sol y la lluvia se haya secado
Verás los arco iris extendiéndose por el cielo
Verás una vez que te levantes, después de que caigas que, la vida no es tan húmeda después de todo
La vida no es tan húmeda después de todo

Parece que as tempestades continuam chegando
E você não consegue enfrentar outra e
Seus problemas são uma grande pilha
E você não consegue se lembrar da última vez que sorriu, oh, mas

Não desista, embora seja difícil
Eu sei, eu sei que você está cansado, eu sei que você está cansado, mas

Depois que o sol nascer e a chuva secar
Você verá o arco-íris se estendendo pelo céu
Você verá, quando estiver de pé, depois de cair, que a vida não é tão molhada, afinal
A vida não é tão molhada, afinal
As nuvens de tempestade escureceram o sol
Mas eu prometo que você vai superar isso
Por dentro, você sente como se estivesse morrendo lentamente
Mas nos dias mais escuros, o sol está brilhando em algum lugar, então

Não desista, embora seja difícil
Eu sei, eu sei que você está cansado, eu sei que você está cansado, mas

Depois que o sol nascer e a chuva secar
Você verá os arco-íris se estendendo pelo céu
Você verá, quando estiver de pé, depois de cair, que a vida não é tão molhada, afinal
A vida não é tão molhada, afinal

Não desista, embora seja difícil
Eu sei, eu sei que você está cansado, eu sei que você está cansado, mas
Eu sei que você está cansado, mas

Depois que o sol nascer e a chuva secar
Você verá os arco-íris se estendendo pelo céu
Você verá, quando estiver de pé, depois de cair, que a vida não é tão molhada, afinal
A vida não é tão molhada, afinal

It was the borderline
the warning sign
can’t take it
it was the blinding light
no wrong or right
it can’t be
it was the borderline
the warning sign
can’t take it
can’t take it
maybe I’m a mess
its my confession
you can’t save me
it’s just my fate
we all are meant to be
what we are meant to be
maybe i’m a mess
i can confess
you can’t save me –
save me
i don’t want to be your angel
how can i be your angel
don’t want to (don’t want to)

Era el límite
la señal de alarma
no puedo soportarlo
era la luz cegadora
no hay bien ni mal
no puede ser
era el limite
la señal de alarma
no puedo soportarlo
no puedo soportarlo

tal vez soy un desastre
es mi confesión
no puedes salvarme
es simplemente mi destino
todos estamos destinados a ser
lo que estamos destinados a ser

tal vez soy un desastre
puedo confesar
no puedes salvarme –

sálvame

No quiero ser tu ángel
Como puedo ser tu ángel

No quiero (no quiero)

Era el límite
la señal de alarma
no puedo soportarlo
era la luz cegadora
no hay bien ni mal
no puede ser
era el limite
la señal de alarma
no puedo soportarlo
no puedo soportarlo

tal vez soy un desastre
es mi confesión
no puedes salvarme
es simplemente mi destino
todos estamos destinados a ser
lo que estamos destinados a ser

tal vez soy un desastre
puedo confesar
no puedes salvarme –

sálvame

No quiero ser tu ángel
Como puedo ser tu ángel

No quiero (no quiero)

Because you can’t see the air, don’t stop you from beating
Alive and everywhere, our reasons for being
Out of the past we go, fighting into the future
The children yet to come, tomorrow’s revolution
There’s got to be more to life than just tears
Look, a new day, is here

And it’s all about hope, all about love
All about not ever giving up
The old ones about, our stories told
The power unity really holds
Yeah it’s all about hope

The tears my spirit cries, are healing sacred waters
The love that my heart gives, is medicine for all life
Healing the hurt and wounds, from pains of yesterday and,
Loving the deepest love, for all humanity and,
There’s got to be more to life than just tears
Look, a new day, is here

And it’s all about hope, all about love
All about not ever giving up
The old ones about, our stories told
The power unity really holds
Yeah it’s all about hope

JANVI’S RAP VERSE

And it’s all about hope, all about love
All about not ever giving up
The old ones about, our stories told
The power unity really holds
Yeah it’s all about hope

And it’s all about hope, all about love
All about not ever giving up
The old ones about, our stories told
The power unity really holds
Yeah it’s all about hope

Que no veas el aire, no te impide respirar Vivas y en todas partes, nuestras razones de ser

Salimos del pasado, luchando hacia el futuro La juventud que está por venir, la revolución del mañana La vida tiene que ser algo más que lágrimas
Mira, un nuevo día está aquí

Y todo se trata de esperanza, todo se trata de amor
Todo sobre no rendirse nunca
Los antiguos arriba, nuestras historias contadas
El poder real de la unidad
Sí, todo es esperanza

Las lágrimas que llora mi espíritu, son aguas sagradas sanadoras
El amor que da mi corazón, es medicina para toda vida

Sanando el dolor y las heridas, del dolor de ayer y Amando el amor más profundo, para toda la humanidad y Tiene que haber más en la vida que sólo lágrimas.
Mira un nuevo día está aquí

Y todo se trata de esperanza, todo se trata de amor
Todo sobre no rendirse nunca
Los antiguos arriba, nuestras historias contadas
El poder real de la unidad
Sí, todo es esperanza

Hey, Foz do Iguaçu en el mapa
Feliz, el águila reposa
Para estar tranquilo, bebe agua
¿Quieres encontrar la fuente? Mira el mapa
Para no morir antes de tiempo, da la cara
Los valores ancestrales y el equipaje de casa
Reescribe la historia
Antes de que se acaben las hojas de los árboles
Nuestra plata
Oro para mi pueblo, Brasil
Foz do Iguaçu, este es el camino
Las culturas antiguas llevan la paz en el corazón
Lo veo en los rasgos de los padres
Un pueblo que nunca invadió
Ni construyó murallas, puñetazos en la cara
Donde se borra nuestra historia, destacamos
Tribu Indígena, roto, cruzando miradas
El color de la arcilla, carne y hueso
Lo quiero todo, lo puedo todo
Lo quiero todo, lo puedo todo

Porque você não pode ver o ar, não te impede de bater
Vivos e em todos os lugares, nossas razões de ser
Do passado nós saímos, lutando pelo futuro
As crianças que ainda estão por vir, a revolução de amanhã
Tem que haver mais na vida do que apenas lágrimas
Olha, um novo dia, está aqui

E é tudo sobre esperança, tudo sobre amor
Tudo sobre nunca desistir
Os antigos por perto, nossas histórias contadas
O poder que a união realmente tém
Sim, é tudo sobre esperança

As lágrimas que meu espírito chora, são águas sagradas curativas
O amor que meu coração dá, é remédio para toda a vida
Curando a mágoa e as feridas, das dores de ontem e,
Amando o amor mais profundo, por toda a humanidade e,
Tem que haver mais na vida do que apenas lágrimas
Olha, um novo dia, está aqui

E é tudo sobre esperança, tudo sobre amor
Tudo sobre nunca desistir
Os antigos por perto, nossas histórias contadas
O poder que a união realmente tém
Sim, é tudo sobre esperança

Ei, Foz do Iguaçu no mapa
Feliz cantante, jaz a águia
Pra ter calma, bebe água
Quer achar a fonte, vai no mapa
Pra não morrer cedo, dá a cara
Valores ancestrais e a bagagem de casa
Reescrever a história
Antes que acabem as folhas das árvores
Que são nossa prata
Ouro pra minha tropa, Brasil
Foz do Iguaçu, essa é a rota
Culturas milenares carregam no peito a paz
Vejo nos traços dos meus pais
Um povo que nunca invadiu
Nem criou muralhas, murros na sua cara
Onde nossa história é apagada, nós destaca
Indianada, quebrada, atravesso olhares
A cor de barro, carne e osso
Tudo quero, tudo posso
Tudo quero, tudo posso

E é tudo sobre esperança, tudo sobre amor
Tudo sobre nunca desistir
Os antigos por perto, nossas histórias contadas
O poder que a união realmente tém
Sim, é tudo sobre esperança

Artists

tONY eNOS

9A

RIVOLTA SATA

JANVI

OSZAR »